BS ISO 1087-1 : 2000
|
TERMINOLOGY WORK - VOCABULARY - THEORY AND APPLICATION |
BS ISO 24615 : 2010
|
LANGUAGE RESOURCE MANAGEMENT - SYNTACTIC ANNOTATION FRAMEWORK (SYNAF) |
09/30197184 DC : 0
|
BS ISO 24615 - LANGUAGE RESOURCE MANAGEMENT - SYNTACTIC ANNOTATION FRAMEWORK (SYNAF) |
BS ISO 15143-1 : 2010
|
EARTH-MOVING MACHINERY AND MOBILE ROAD CONSTRUCTION MACHINERY - WORKSITE DATA EXCHANGE - PART 1: SYSTEM ARCHITECTURE |
BS ISO/IEC 15944-10 : 2013
|
INFORMATION TECHNOLOGY - BUSINESS OPERATIONAL VIEW - PART 10: IT-ENABLED CODED DOMAINS AS SEMANTIC COMPONENTS IN BUSINESS TRANSACTIONS |
I.S. EN ISO 19146:2010
|
GEOGRAPHIC INFORMATION - CROSS-DOMAIN VOCABULARIES |
DD ISO/TS 16952-1 : 2007
|
TECHNICAL PRODUCT DOCUMENTATION - REFERENCE DESIGNATION SYSTEM - PART 1: GENERAL APPLICATION RULES |
09/30196484 DC : 0
|
BS ISO 24614-1 - LANGUAGE RESOURCE MANAGEMENT - WORD SEGMENTATION OF WRITTEN TEXTS FOR MONOLINGUAL AND MULTILINGUAL INFORMATION PROCESSING - PART 1: BASIC CONCEPTS AND GENERAL PRINCIPLES |
DIN ISO/TS 81346-3 : 2013
|
INDUSTRIAL SYSTEMS, INSTALLATIONS AND EQUIPMENT AND INDUSTRIAL PRODUCTS - STRUCTURING PRINCIPLES AND REFERENCE DESIGNATIONS - PART 3: APPLICATION RULES FOR A REFERENCE DESIGNATION SYSTEM (ISO/TS 81346-3:2012) |
DIN SPEC 1330 : 2013
|
INDUSTRIAL SYSTEMS, INSTALLATIONS AND EQUIPMENT AND INDUSTRIAL PRODUCTS - STRUCTURING PRINCIPLES AND REFERENCE DESIGNATIONS - PART 3: APPLICATION RULES FOR A REFERENCE DESIGNATION SYSTEM (ISO/TS 81346-3:2012) |
BS ISO 24614-1 : 2010
|
LANGUAGE RESOURCE MANAGEMENT - WORD SEGMENTATION OF WRITTEN TEXTS - PART 1: BASIC CONCEPTS AND GENERAL PRINCIPLES |
ISO 12199 : 2000(R2016)
|
ALPHABETICAL ORDERING OF MULTILINGUAL TERMINOLOGICAL AND LEXICOGRAPHICAL DATA REPRESENTED IN THE LATIN ALPHABET |
10/30229858 DC : 0
|
BS EN ISO 11238 - HEALTH INFORMATICS - IDENTIFICATION OF MEDICINAL PRODUCTS - DATA ELEMENTS AND STRUCTURES FOR UNIQUE IDENTIFICATION AND EXCHANGE OF REGULATED INFORMATION ON SUBSTANCES |
ISO 30042 : 2008
|
SYSTEMS TO MANAGE TERMINOLOGY, KNOWLEDGE AND CONTENT - TERMBASE EXCHANGE (TBX) |
BS EN ISO 17100 : 2015
|
TRANSLATION SERVICES - REQUIREMENTS FOR TRANSLATION SERVICES |
BS ISO/IEC 24751-3 : 2008
|
INFORMATION TECHNOLOGY - INDIVIDUALIZED ADAPTABILITY AND ACCESSIBILITY IN E-LEARNING, EDUCATION AND TRAINING - PART 3: "ACCESS FOR ALL" DIGITAL RESOURCE DESCRIPTION |
BS PD ISO/TS 81346-3 : 2012
|
INDUSTRIAL SYSTEMS, INSTALLATIONS AND EQUIPMENT AND INDUSTRIAL PRODUCTS - STRUCTURING PRINCIPLES AND REFERENCE DESIGNATIONS - PART 3: APPLICATION RULES FOR A REFERENCE DESIGNATION SYSTEM |
ISO 24615 : 2010
|
LANGUAGE RESOURCE MANAGEMENT - SYNTACTIC ANNOTATION FRAMEWORK (SYNAF) |
ISO/IEC TR 24725-3 : 2010
|
INFORMATION TECHNOLOGY FOR LEARNING, EDUCATION AND TRAINING - SUPPORTIVE TECHNOLOGY AND SPECIFIC INTEGRATION - PART 3: PLATFORM AND MEDIA TAXONOMY (PMT) |
09/30200342 DC : 0
|
BS ISO 29383 - TERMINOLOGY POLICIES - DEVELOPMENT AND IMPLEMENTATION |
BS ISO 2382-13 : 1984
|
DATA PROCESSING VOCABULARY - COMPUTER GRAPHICS |
11/30227809 DC : 0
|
BS ISO/IEC 15944-10 - INFORMATION TECHNOLOGY - BUSINESS OPERATIONAL VIEW - PART 10: IT-ENABLED CODED DOMAINS AS SEMANTIC COMPONENTS IN BUSINESS TRANSACTIONS |
BS ISO 12199 : 2000
|
ALPHABETICAL ORDERING OF MULTILINGUAL TERMINOLOGICAL AND LEXICOGRAPHICAL DATA REPRESENTED IN THE LATIN ALPHABET |
10/30229867 DC : 0
|
BS EN ISO 11615 - HEALTH INFORMATICS - IDENTIFICATION OF MEDICINAL PRODUCTS - DATA ELEMENTS AND STRUCTURES FOR UNIQUE IDENTIFICATION AND EXCHANGE OF REGULATED MEDICINAL PRODUCT INFORMATION |
BS ISO 30042 : 2008
|
SYSTEMS TO MANAGE TERMINOLOGY, KNOWLEDGE AND CONTENT - TERMBASE EXCHANGE (TBX) |
UNE ISO 15143-1 : 2012
|
EARTH-MOVING MACHINERY AND MOBILE ROAD CONSTRUCTION MACHINERY - WORKSITE DATA EXCHANGE - PART 1: SYSTEM ARCHITECTURE |
UNE EN ISO 13940 : 2016
|
HEALTH INFORMATICS - SYSTEM OF CONCEPTS TO SUPPORT CONTINUITY OF CARE (ISO 13940:2015) |
ISO/IEC 2382-36 : 2008
|
INFORMATION TECHNOLOGY - VOCABULARY - PART 36: LEARNING, EDUCATION AND TRAINING |
ISO/IEC 24751-3 : 2008
|
INFORMATION TECHNOLOGY - INDIVIDUALIZED ADAPTABILITY AND ACCESSIBILITY IN E-LEARNING, EDUCATION AND TRAINING - PART 3: 'ACCESS FOR ALL' DIGITAL RESOURCE DESCRIPTION |
BS ISO/IEC 24751-2 : 2008
|
INFORMATION TECHNOLOGY - INDIVIDUALIZED ADAPTABILITY AND ACCESSIBILITY IN E-LEARNING, EDUCATION AND TRAINING - PART 2: 'ACCESS FOR ALL' PERSONAL NEEDS AND PREFERENCES FOR DIGITAL DELIVERY |
DIN EN ISO 11238 : 2013
|
HEALTH INFORMATICS - IDENTIFICATION OF MEDICINAL PRODUCTS - DATA ELEMENTS AND STRUCTURES FOR THE UNIQUE IDENTIFICATION AND EXCHANGE OF REGULATED INFORMATION ON SUBSTANCES (ISO 11238:2012) |
DIN EN ISO 19146 E : 2011
|
GEOGRAPHIC INFORMATION - CROSS-DOMAIN VOCABULARIES |
DIN ISO/TS 16952-1 : 2007
|
TECHNICAL PRODUCT DOCUMENTATION - REFERENCE DESIGNATION SYSTEM - PART 1: GENERAL APPLICATION RULES |
INCITS/ISO/IEC 15944-1 : 2008(R2013)
|
INFORMATION TECHNOLOGY - BUSINESS AGREEMENT SEMANTIC DESCRIPTIVE TECHNIQUES - PART 1: BUSINESS OPERATIONAL ASPECTS OF OPEN-EDI FOR IMPLEMENTATION |
04/30126172 DC : DRAFT NOV 2004
|
EN 1614 - HEALTH INFORMATICS - STRUCTURE FOR NOMENCLATURE, CLASSIFICATION, AND CODING OF PROPERTIES IN CLINICAL LABORATORY SCIENCES |
DIN EN ISO 17100:2016-05
|
TRANSLATION SERVICES - REQUIREMENTS FOR TRANSLATION SERVICES (ISO 17100:2015/AMD.1:2017) |
NBR 13789 : 1997
|
TERMINOLOGIA - PRINCIPIOS E METODOS - ELABORACAO E APRESENTACAO DE NORMAS DE TERMINOLOGIA |
DIN EN ISO/IEC 13273-1 E : 2016
|
ENERGY EFFICIENCY AND RENEWABLE ENERGY SOURCES - COMMON INTERNATIONAL TERMINOLOGY - PART 1: ENERGY EFFICIENCY (ISO/IEC 13273-1:2015) |
BS ISO 24613 : 2008
|
LANGUAGE RESOURCE MANAGEMENT - LEXICAL MARKUP FRAMEWORK (LMF) |
BS ISO 26162 : 2012
|
SYSTEMS TO MANAGE TERMINOLOGY, KNOWLEDGE AND CONTENT - DESIGN, IMPLEMENTATION AND MAINTENANCE OF TERMINOLOGY MANAGEMENT SYSTEMS |
10/30229870 DC : 0
|
BS EN ISO 11616 - HEALTH INFORMATICS - IDENTIFICATION OF MEDICINAL PRODUCTS - DATA ELEMENTS AND STRUCTURES FOR UNIQUE IDENTIFICATION AND EXCHANGE OF REGULATED PHARMACEUTICAL PRODUCT INFORMATION |
DIN EN ISO/IEC 13273-1 : 2016
|
ENERGY EFFICIENCY AND RENEWABLE ENERGY SOURCES - COMMON INTERNATIONAL TERMINOLOGY - PART 1: ENERGY EFFICIENCY (ISO/IEC 13273-1:2015) |
15/30296032 DC : 0
|
BS EN ISO 9999 - ASSISTIVE PRODUCTS FOR PERSONS WITH DISABILITY - CLASSIFICATION AND TERMINOLOGY |
UNE ISO 15143-2 : 2012
|
EARTH-MOVING MACHINERY AND MOBILE ROAD CONSTRUCTION MACHINERY - WORKSITE DATA EXCHANGE - PART 2: DATA DICTIONARY |
BS EN ISO 13940 : 2016
|
HEALTH INFORMATICS - SYSTEM OF CONCEPTS TO SUPPORT CONTINUITY OF CARE |
04/30107204 DC : DRAFT MARCH 2004
|
ISO 1951 - PRESENTATION/REPRESENTATION OF ENTRIES IN DICTIONARIES |
UNI ISO 4 : 2011
|
INFORMATION AND DOCUMENTATION - RULES FOR THE ABBREVIATION OF TITLE WORDS AND TITLES OF PUBLICATIONS |
DIN EN ISO 17100:2016-05
|
TRANSLATION SERVICES - REQUIREMENTS FOR TRANSLATION SERVICES (ISO 17100:2015/AMD.1:2017) |
01/656467 DC : DRAFT MAY 2001
|
ISO/IEC FCD 11179-3 - INFORMATION TECHNOLOGY - DATA MANAGEMENT AND INTERCHANGE - METADATA REGISTRIES (MDR) - PART 3: REGISTRY METAMODEL (MDR3) |
08/30107258 DC : DRAFT JULY 2008
|
BS ISO 24611 - LANGUAGE RESOURCE MANAGEMENT - MORPHO-SYNTACTIC ANNOTATION FRAMEWORK |
04/30089469 DC : DRAFT JULY 2004
|
BS 8430 - TERMINOLOGY WORK - FUNDAMENTALS MADE SIMPLE |
07/30165517 DC : 0
|
BS ISO 15143-1 - WORKSITE DATA CONTROLLED EARTH-MOVING OPERATION - PART 1: SYSTEM ARCHITECTURE |
BS ISO 2382-15 : 1985
|
DATA PROCESSING - VOCABULARY - PROGRAMMING LANGUAGES |
BS ISO 15143-2 : 2010
|
EARTH-MOVING MACHINERY AND MOBILE ROAD CONSTRUCTION MACHINERY - WORKSITE DATA EXCHANGE - PART 2: DATA DICTIONARY |
09/30190527 DC : 0
|
BS ISO 26162 - SYSTEMS TO MANAGE TERMINOLOGY, KNOWLEDGE AND CONTENT - DESIGN, IMPLEMENTATION AND MAINTENANCE OF TERMINOLOGY MANAGEMENT SYSTEMS |
16/30344636 DC : 0
|
BS EN ISO 11615 - HEALTH INFORMATICS - IDENTIFICATION OF MEDICINAL PRODUCTS - DATA ELEMENTS AND STRUCTURES FOR THE UNIQUE IDENTIFICATION AND EXCHANGE OF REGULATED MEDICINAL PRODUCT INFORMATION |
UNE EN ISO/IEC 13273-1 : 2016
|
ENERGY EFFICIENCY AND RENEWABLE ENERGY SOURCES - COMMON INTERNATIONAL TERMINOLOGY - PART 1: ENERGY EFFICIENCY (ISO/IEC 13273-1:2015) |
13/30269793 DC : 0
|
BS ISO/IEC 13273-1 - ENERGY EFFICIENCY AND RENEWABLE ENERGY SOURCES - COMMON INTERNATIONAL TERMINOLOGY - PART 1: ENERGY EFFICIENCY |
BS ISO 12615 : 2004
|
BIBLIOGRAPHIC REFERENCES AND SOURCE IDENTIFIERS FOR TERMINOLOGY WORK |
NF ISO 12615 : 2005
|
BIBLIOGRAPHIC REFERENCES AND SOURCE IDENTIFIERS FOR TERMINOLOGY WORK |
08/30159296 DC : DRAFT APR 2008
|
BS EN ISO 15225 - NOMENCLATURE - SPECIFICATION FOR A NOMENCLATURE SYSTEM FOR MEDICAL DEVICES FOR THE PURPOSE OF REGULATORY DATA EXCHANGE |
12/30217447 DC : 0
|
BS ISO 13611 - INTERPRETING - GUIDELINES FOR COMMUNITY INTERPRETING |
BS ISO 12616 : 2002
|
TRANSLATION-ORIENTED TERMINOGRAPHY |
BS ISO 12620 : 2009
|
TERMINOLOGY AND OTHER LANGUAGE AND CONTENT RESOURCES - SPECIFICATION OF DATA CATEGORIES AND MANAGEMENT OF A DATA CATEGORY REGISTRY FOR LANGUAGE RESOURCES |
ISO/IEC 24751-1 : 2008
|
INFORMATION TECHNOLOGY - INDIVIDUALIZED ADAPTABILITY AND ACCESSIBILITY IN E-LEARNING, EDUCATION AND TRAINING - PART 1: FRAMEWORK AND REFERENCE MODEL |
I.S. EN ISO 13940:2016
|
HEALTH INFORMATICS - SYSTEM OF CONCEPTS TO SUPPORT CONTINUITY OF CARE (ISO 13940:2015) |
BS EN ISO/IEC 13273-1 : 2016
|
ENERGY EFFICIENCY AND RENEWABLE ENERGY SOURCES - COMMON INTERNATIONAL TERMINOLOGY - PART 1: ENERGY EFFICIENCY (ISO/IEC 13273-1:2015) |
CSA ISO/IEC 13273-1 : 2015
|
ENERGY EFFICIENCY AND RENEWABLE ENERGY SOURCES - COMMON INTERNATIONAL TERMINOLOGY - PART 1: ENERGY EFFICIENCY |
BS ISO 2382-3 : 1987
|
INFORMATION PROCESSING SYSTEMS - VOCABULARY - EQUIPMENT TECHNOLOGY |
BS ISO 2382-8 : 1986
|
INFORMATION TECHNOLOGY - VOCABULARY - CONTROL, INTEGRITY AND SECURITY |
06/30151552 DC : DRAFT JUN 2006
|
BS ISO/IEC 2382-36 - INFORMATION TECHNOLOGY - VOCABULARY - PART 36: LEARNING, EDUCATION AND TRAINING |
BS ISO/IEC 24751-1 : 2008
|
INFORMATION TECHNOLOGY - INDIVIDUALIZED ADAPTABILITY AND ACCESSIBILITY IN E-LEARNING, EDUCATION AND TRAINING - PART 1: FRAMEWORK AND REFERENCE MODEL |
10/30205696 DC : 0
|
BS EN ISO 9999 - ASSISTIVE PRODUCTS FOR PERSONS WITH DISABILITY - CLASSIFICATION AND TERMINOLOGY |
BS ISO 6196-3 : 1997
|
MICROGRAPHICS - VOCABULARY - FILM PROCESSING |
UNE ISO/IEC 24751-3 : 2012
|
INFORMATION TECHNOLOGY - INDIVIDUALIZED ADAPTABILITY AND ACCESSIBILITY IN E-LEARNING, EDUCATION AND TRAINING - PART 3: "ACCESS FOR ALL" DIGITAL RESOURCE DESCRIPTION |
NBR 13791 : 1997
|
TERMINOLOGIA - INDICATIVO DE LINGUAS - SIMBOLOGIA |
DIN EN ISO 11238 E : 2013
|
HEALTH INFORMATICS - IDENTIFICATION OF MEDICINAL PRODUCTS - DATA ELEMENTS AND STRUCTURES FOR THE UNIQUE IDENTIFICATION AND EXCHANGE OF REGULATED INFORMATION ON SUBSTANCES (ISO 11238:2012) |
16/30344632 DC : 0
|
BS EN ISO 11616 - HEALTH INFORMATICS - IDENTIFICATION OF MEDICINAL PRODUCTS - DATA ELEMENTS AND STRUCTURES FOR UNIQUE IDENTIFICATION AND EXCHANGE OF REGULATED PHARMACEUTICAL PRODUCT INFORMATION |
ISO/IEC 24751-2 : 2008
|
INFORMATION TECHNOLOGY - INDIVIDUALIZED ADAPTABILITY AND ACCESSIBILITY IN E-LEARNING, EDUCATION AND TRAINING - PART 2: 'ACCESS FOR ALL' PERSONAL NEEDS AND PREFERENCES FOR DIGITAL DELIVERY |
ISO/IEC TR 24725-1 : 2011
|
ITLET SUPPORTIVE TECHNOLOGY AND SPECIFICATION INTEGRATION - PART 1: FRAMEWORK |
ISO 24614-1 : 2010(R2016)
|
LANGUAGE RESOURCE MANAGEMENT - WORD SEGMENTATION OF WRITTEN TEXTS - PART 1: BASIC CONCEPTS AND GENERAL PRINCIPLES |
I.S. EN ISO/IEC 13273-1:2016
|
ENERGY EFFICIENCY AND RENEWABLE ENERGY SOURCES COMMON INTERNATIONAL TERMINOLOGY - PART 1: ENERGY EFFICIENCY (ISO/IEC 13273-1:2015) |
EN ISO 19146 : 2010
|
GEOGRAPHIC INFORMATION - CROSS-DOMAIN VOCABULARIES |
ISO 12620 : 2009
|
TERMINOLOGY AND OTHER LANGUAGE AND CONTENT RESOURCES - SPECIFICATION OF DATA CATEGORIES AND MANAGEMENT OF A DATA CATEGORY REGISTRY FOR LANGUAGE RESOURCES |
ISO 1087-1 : 2000(R2005)
|
TERMINOLOGY WORK - VOCABULARY - PART 1: THEORY AND APPLICATION |
UNE EN ISO 11615 : 2013
|
HEALTH INFORMATICS - IDENTIFICATION OF MEDICINAL PRODUCTS - DATA ELEMENTS AND STRUCTURES FOR THE UNIQUE IDENTIFICATION AND EXCHANGE OF REGULATED MEDICINAL PRODUCT INFORMATION (ISO 11615:2012) |
UNE EN ISO 11616 : 2013
|
HEALTH INFORMATICS - IDENTIFICATION OF MEDICINAL PRODUCTS - DATA ELEMENTS AND STRUCTURES FOR THE UNIQUE IDENTIFICATION AND EXCHANGE OF REGULATED PHARMACEUTICAL PRODUCT INFORMATION (ISO 11616:2012) |
I.S. EN ISO 11238:2012
|
HEALTH INFORMATICS - IDENTIFICATION OF MEDICINAL PRODUCTS - DATA ELEMENTS AND STRUCTURES FOR THE UNIQUE IDENTIFICATION AND EXCHANGE OF REGULATED INFORMATION ON SUBSTANCES (ISO 11238:2012) |
UNE EN ISO 11238 : 2013
|
HEALTH INFORMATICS - IDENTIFICATION OF MEDICINAL PRODUCTS - DATA ELEMENTS AND STRUCTURES FOR THE UNIQUE IDENTIFICATION AND EXCHANGE OF REGULATED INFORMATION ON SUBSTANCES (ISO 11238:2012) |
ISO 12616 : 2002(R2015)
|
TRANSLATION-ORIENTED TERMINOGRAPHY |
BS ISO/IEC 2382-36 : 2013
|
INFORMATION TECHNOLOGY - VOCABULARY - PART 36: LEARNING, EDUCATION AND TRAINING |
ISO TS 22745-2 : 2009
|
INDUSTRIAL AUTOMATION SYSTEMS AND INTEGRATION - OPEN TECHNICAL DICTIONARIES AND THEIR APPLICATION TO MASTER DATA - PART 2: VOCABULARY |
I.S. EN ISO 17100:2015
|
TRANSLATION SERVICES - REQUIREMENTS FOR TRANSLATION SERVICES (ISO 17100:2015) |
UNI EN ISO 11238 : 2012
|
HEALTH INFORMATICS - IDENTIFICATION OF MEDICINAL PRODUCTS - DATA ELEMENTS AND STRUCTURES FOR THE UNIQUE IDENTIFICATION AND EXCHANGE OF REGULATED INFORMATION ON SUBSTANCES |
NBR ISO 15225 : 2003
|
NOMENCLATURE - SPECIFICATION FOR A NOMENCLATURE SYSTEM FOR MEDICAL DEVICES FOR THE PURPOSE OF REGULATORY DATA EXCHANGE |
ISO 12615 : 2004(R2019)
|
BIBLIOGRAPHIC REFERENCES AND SOURCE IDENTIFIERS FOR TERMINOLOGY WORK |
ISO/IEC 15944-10 : 2013
|
INFORMATION TECHNOLOGY - BUSINESS OPERATIONAL VIEW - PART 10: IT-ENABLED CODED DOMAINS AS SEMANTIC COMPONENTS IN BUSINESS TRANSACTIONS |
EN ISO 11238 : 2012
|
HEALTH INFORMATICS - IDENTIFICATION OF MEDICINAL PRODUCTS - DATA ELEMENTS AND STRUCTURES FOR THE UNIQUE IDENTIFICATION AND EXCHANGE OF REGULATED INFORMATION ON SUBSTANCES (ISO 11238:2012) |
I.S. CWA 15045:2004
|
MULTILINGUAL CATALOGUE STRATEGIES FOR ECOMMERCE AND EBUSINESS |
ISO 15143-2 : 2010(R2017)
|
EARTH-MOVING MACHINERY AND MOBILE ROAD CONSTRUCTION MACHINERY - WORKSITE DATA EXCHANGE - PART 2: DATA DICTIONARY |
UNE ISO/IEC 24751-1 : 2012
|
INFORMATION TECHNOLOGY - INDIVIDUALIZED ADAPTABILITY AND ACCESSIBILITY IN E-LEARNING, EDUCATION AND TRAINING - PART 1: FRAMEWORK AND REFERENCE MODEL |
UNI EN ISO 19146 : 2011
|
GEOGRAPHIC INFORMATION - CROSS-DOMAIN VOCABULARIES |
DIN EN ISO 19146 : 2011
|
GEOGRAPHIC INFORMATION - CROSS-DOMAIN VOCABULARIES |
BS EN ISO 11238 : 2012
|
HEALTH INFORMATICS - IDENTIFICATION OF MEDICINAL PRODUCTS - DATA ELEMENTS AND STRUCTURES FOR THE UNIQUE IDENTIFICATION AND EXCHANGE OF REGULATED INFORMATION ON SUBSTANCES |
ASTM E 2457 : 2007
|
TERMINOLOGY FOR HEALTHCARE INFORMATICS |
UNE EN ISO 17100 : 2015
|
TRANSLATION SERVICES - REQUIREMENTS FOR TRANSLATION SERVICES (ISO 17100:2015/AMD 1:2017) |
ASTM E 2522 : 2007 : R2013
|
Standard Guide for Quality Indicators for Health Classifications |
ASTM E 2087 : 2000
|
Standard Specification for Quality Indicators for Controlled Health Vocabularies (Withdrawn 2009) |
ASTM E 2522 : 2007
|
GUIDE FOR QUALITY INDICATORS FOR HEALTH CLASSIFICATIONS |
ASTM E 2457 : 2007 : R2013
|
Standard Terminology for Healthcare Informatics |
I.S. CWA 15526:2006
|
EUROPEAN NETWORK FOR ADMINISTRATIVE NOMENCLATURE |
ISO 22745-2 : 2010(R2015)
|
INDUSTRIAL AUTOMATION SYSTEMS AND INTEGRATION - OPEN TECHNICAL DICTIONARIES AND THEIR APPLICATION TO MASTER DATA - PART 2: VOCABULARY |
ISO 15143-1 : 2010(R2016)
|
EARTH-MOVING MACHINERY AND MOBILE ROAD CONSTRUCTION MACHINERY - WORKSITE DATA EXCHANGE - PART 1: SYSTEM ARCHITECTURE |
DD ISO/TS 17117 : 2002
|
HEALTH INFORMATICS - CONTROLLED HEALTH TERMINOLOGY - STRUCTURE AND HIGH-LEVEL INDICATORS |
13/30246894 DC : 0
|
BS EN ISO 17100 - TRANSLATION SERVICES - REQUIREMENTS FOR TRANSLATION SERVICES |
BS ISO 704 : 2009
|
TERMINOLOGY WORK - PRINCIPLES AND METHODS |
07/30138759 DC : 0
|
BS ISO 24613 - LANGUAGE RESOURCE MANAGEMENT - LEXICAL MARKUP FRAMEWORK (LMF) |
ISO 11238 : 2012
|
HEALTH INFORMATICS - IDENTIFICATION OF MEDICINAL PRODUCTS - DATA ELEMENTS AND STRUCTURES FOR THE UNIQUE IDENTIFICATION AND EXCHANGE OF REGULATED INFORMATION ON SUBSTANCES |
UNE ISO/IEC 24751-2 : 2012
|
INFORMATION TECHNOLOGY - INDIVIDUALIZED ADAPTABILITY AND ACCESSIBILITY IN E-LEARNING, EDUCATION AND TRAINING - PART 2: "ACCESS FOR ALL" PERSONAL NEEDS AND PREFERENCES FOR DIGITAL DELIVERY |
ISO TS 81346-3 : 2012
|
INDUSTRIAL SYSTEMS, INSTALLATIONS AND EQUIPMENT AND INDUSTRIAL PRODUCTS - STRUCTURING PRINCIPLES AND REFERENCE DESIGNATIONS - PART 3: APPLICATION RULES FOR A REFERENCE DESIGNATION SYSTEM |
ISO 17100 : 2015
|
TRANSLATION SERVICES - REQUIREMENTS FOR TRANSLATION SERVICES |
ASTM F 2575 : 2014 : REDLINE
|
Standard Guide for Quality Assurance in Translation |
BS EN ISO 19146 : 2010
|
GEOGRAPHIC INFORMATION - CROSS-DOMAIN VOCABULARIES |
ASTM E 2457 : 2007
|
Standard Terminology for Healthcare Informatics |
ASTM E 2522 : 2007
|
Standard Guide for Quality Indicators for Health Classification |
ISO TS 16952-1 : 2006
|
TECHNICAL PRODUCT DOCUMENTATION - REFERENCE DESIGNATION SYSTEM - PART 1: GENERAL APPLICATION RULES |
ISO 704 : 2009(R2017)
|
TERMINOLOGY WORK - PRINCIPLES AND METHODS |
ISO 26162 : 2012
|
SYSTEMS TO MANAGE TERMINOLOGY, KNOWLEDGE AND CONTENT - DESIGN, IMPLEMENTATION AND MAINTENANCE OF TERMINOLOGY MANAGEMENT SYSTEMS |
ISO 24613 : 2008(R2012)
|
LANGUAGE RESOURCE MANAGEMENT - LEXICAL MARKUP FRAMEWORK (LMF) |
ISO/TS 17117 : 2002
|
HEALTH INFORMATICS - CONTROLLED HEALTH TERMINOLOGY - STRUCTURE AND HIGH-LEVEL INDICATORS |
DIN EN ISO 9999 E : 2017
|
ASSISTIVE PRODUCTS FOR PERSONS WITH DISABILITY - CLASSIFICATION AND TERMINOLOGY (ISO 9999:2016) |
BS EN ISO 2806 : 1997
|
INDUSTRIAL AUTOMATION SYSTEMS - NUMERICAL CONTROL OF MACHINES - VOCABULARY |
BS EN 15038 : 2006
|
TRANSLATION SERVICES - SERVICE REQUIREMENTS |
ISO 13940 : 2015
|
HEALTH INFORMATICS - SYSTEM OF CONCEPTS TO SUPPORT CONTINUITY OF CARE |
ISO 9999 : 2016
|
ASSISTIVE PRODUCTS FOR PERSONS WITH DISABILITY - CLASSIFICATION AND TERMINOLOGY |
ISO 4921 : 2000(R2016)
|
KNITTING - BASIC CONCEPTS - VOCABULARY |
ISO/IEC 13273-1 : 2015
|
ENERGY EFFICIENCY AND RENEWABLE ENERGY SOURCES - COMMON INTERNATIONAL TERMINOLOGY - PART 1: ENERGY EFFICIENCY |
DIN EN ISO 9999 : 2015
|
ASSISTIVE PRODUCTS FOR PERSONS WITH DISABILITY - CLASSIFICATION AND TERMINOLOGY (ISO 9999:2016) |
UNE EN ISO 17100 : 2015
|
TRANSLATION SERVICES - REQUIREMENTS FOR TRANSLATION SERVICES (ISO 17100:2015/AMD 1:2017) |
BS EN ISO 9999 : 2016
|
ASSISTIVE PRODUCTS FOR PERSONS WITH DISABILITY - CLASSIFICATION AND TERMINOLOGY (ISO 9999:2016) |
UNE-EN ISO 9999:2017
|
Assistive products for persons with disability - Classification and terminology (ISO 9999:2016) |
EN ISO 19146 : 2010
|
GEOGRAPHIC INFORMATION - CROSS-DOMAIN VOCABULARIES |