Customer Support: 131 242

  • There are no items in your cart
We noticed you’re not on the correct regional site. Switch to our AMERICAS site for the best experience.
Dismiss alert

BS ISO 1951:2007

Current
Current

The latest, up-to-date edition.

Presentation/representation of entries in dictionaries. Requirements, recommendations and information
Available format(s)

Hardcopy , PDF

Language(s)

English

Published date

31-05-2007

Foreword
Introduction
1 Scope
2 Normative references
3 Terms and definitions
4 Formal description of dictionary entries
  4.1 An overview of data elements and compositional elements
      4.1.1 Data elements
      4.1.2 Hierarchical structures: dictionary and entries
      4.1.3 Compositional elements
  4.2 Formal structure of a dictionary entry
      4.2.1 Formal grammar for high-level structures
      4.2.2 Formal grammar for other lexical unit containers
      4.2.3 Formal grammar for blocks
      4.2.4 Formal grammar for other comment containers
      4.2.5 Formal grammar for lexical units
      4.2.6 Formal grammar for comments
  4.3 Content models
      4.3.1 Content elements
      4.3.2 Embedded elements
      4.3.3 Basic elements
      4.3.4 Pointer
      4.3.5 Formal grammar for embedded containers
      4.3.6 Formal grammar for data category content
  4.4 General qualifiers
5 Means of presentation
  5.1 Layout aids
      5.1.1 General
      5.1.2 Layout aids for dictionaries
  5.2 Compacting mechanisms
      5.2.1 General abbreviations
      5.2.2 Abbreviated headword repetitions
      5.2.3 Repeat symbols (Tilde or Dash)
      5.2.4 Nesting
Annex A (informative) Arabic, Roman and Hellenic numbering
        system
Annex B (informative) Tables of functions of lexicographical
        symbols
Annex C (informative) Examples of XML encoding
Annex D (informative) Assigning layout aids to dictionary
        components and compacting dictionary entries
Bibliography

Deals with monolingual and multilingual, general and specialized dictionaries. It specifies a formal generic structure independent of the publishing media and it proposes means of presenting entries in print and electronic dictionaries.

This International Standard deals with monolingual and multilingual, general and specialized dictionaries. It specifies a formal generic structure independent of the publishing media and it proposes means of presenting entries in print and electronic dictionaries. The relationship between the formal structure and the presentation of entries used by publishers and read by users is explained in examples provided in the informative annexes.

The objective of this International Standard is to facilitate the production, merging, comparison, extraction, exchange, dissemination and retrieval of lexicographical data in dictionaries. Following a lexicographical lemma-oriented approach, it does not deal with concept-oriented works as defined in ISO 704.

Committee
TS/1
DevelopmentNote
Supersedes 04/30107204 DC. (05/2007)
DocumentType
Standard
Pages
86
PublisherName
British Standards Institution
Status
Current
Supersedes

Standards Relationship
ISO 1951:2007 Identical

ISO 10241:1992 International terminology standards Preparation and layout
ISO 1087-1:2000 Terminology work Vocabulary Part 1: Theory and application
ISO 690:2010 Information and documentation Guidelines for bibliographic references and citations to information resources
ISO 12615:2004 Bibliographic references and source identifiers for terminology work
ISO/IEC 10646:2014 Information technology Universal Coded Character Set (UCS)
ISO 12620:2009 Terminology and other language and content resources Specification of data categories and management of a Data Category Registry for language resources
ISO 690-2:1997 Information and documentation Bibliographic references Part 2: Electronic documents or parts thereof
ISO 31-0:1992 Quantities and units Part 0: General principles
ISO 3166-2:2013 Codes for the representation of names of countries and their subdivisions Part 2: Country subdivision code
ISO 3166-3:2013 Codes for the representation of names of countries and their subdivisions Part 3: Code for formerly used names of countries
ISO 639-2:1998 Codes for the representation of names of languages — Part 2: Alpha-3 code
ISO 999:1996 Information and documentation — Guidelines for the content, organization and presentation of indexes
ISO 8879:1986 Information processing Text and office systems Standard Generalized Markup Language (SGML)
ISO/IEC 6937:2001 Information technology Coded graphic character set for text communication Latin alphabet
ISO 3166-1:2013 Codes for the representation of names of countries and their subdivisions Part 1: Country codes
ISO 15836:2009 Information and documentation The Dublin Core metadata element set
ISO 16642:2003 Computer applications in terminology Terminological markup framework
ISO 12199:2000 Alphabetical ordering of multilingual terminological and lexicographical data represented in the Latin alphabet
ISO 704:2009 Terminology work — Principles and methods
ISO/IEC 11179-1:2015 Information technology — Metadata registries (MDR) — Part 1: Framework

View more information
$615.68
Including GST where applicable

Access your standards online with a subscription

Features

  • Simple online access to standards, technical information and regulations.

  • Critical updates of standards and customisable alerts and notifications.

  • Multi-user online standards collection: secure, flexible and cost effective.

Need help?
Call us on 131 242, then click here to start a Screen Sharing session
so we can help right away! Learn more